Digital Extremadura

Miguel Ángel Gómez Naharro actúa el sábado en Ribera del Fresno

Comparte en redes sociales

El Auditorio Municipal acoge a partir de las nueve y media de la noche del sábado 26 un concierto del cantautor Miguel Ángel Gómez Naharro, natural de Casas de Miravete, afincado en Mérida desde principios de los años 90 por motivos laborales. Presentará así a ésta localidad pacense su ‘Antología’, con una recopilación de temas editados y otros inéditos.

[Img #35515]

Junto al guitarrista Juan Luis Sánchez. y con motivo de la
Feria del Libro, Naharro durante su actuación interpretará temas de los
cinco cd’s que ha publicado hasta ahora: ‘Paseo literario por
Extremadura’, ‘Paseo hispánico’, ‘Vida’, ‘Canciones lusitanas’ y
‘Canciones guerrilleras.

Gómez Naharro nació hace 60 años en la pequeña
población de Casas de Miravete, situada en las faldas de la sierra del
mismo nombre. Quizá las pocas posibilidades que le ofrecía su pueblo le
hizo aficionarse a la música, en especial a la guitarra. Con el paso de
los años la afición se convirtió en una pasión que le llevó a
interpretar canciones y poesías de otros, a componer, a actuar ante el
público y finalmente a grabar sus propios discos.

Desde letras de poetas extremeños hasta canciones guerrilleras;
desde temas portugueses hasta clásicos como ‘Gracias a la vida’ o
‘Palabras para Julia’. Pinceladas de todos esos discos aparecen en la
Antología que editó la Asamblea de Extremadura en la primavera del 2010
con un libro y un cd que recogen una veintena de canciones.

Una de esas canciones, ‘Mérida’, estuvo presente en el homenaje que
se tributó semanas atrás a Carolina Coronado en Madrid. Otras en su
reciente actuación en el Hotel Spa Seeblick de Berlingen, una comuna
suiza del cantón de Turgovia, junto al lago Constanza, ante un público
de procedencia muy variada: Austria, Alemania, Holanda, Finlandia,
Italia, Suiza o España.
Una babel de lenguas en la que contó con la inestimable
colaboración de un espontáneo traductor holandés, Hendrick, que fue
traduciendo al alemán los comentarios de las canciones, además de
proporcionar a los asistentes fotocopias de las letras que interpretó.
De esa forma el público pudo comprender el mensaje de ‘Ay Carmela’, ‘La
serrana de la Vera’, ‘Palabras para Julia’, ‘Estación de Atocha’, ‘La
flor del Zurguén’ o ‘Lili Marleen’.

Comparte en redes sociales

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *